Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa

अथान्यानपि राजेन्द्र नानाजनपदेश्वरान्‌

athānyān api rājendra nānājanapadeśvarān

Sañjaya sprach: „O Bester der Könige, dort waren auch andere Herrscher — Herren vieler verschiedener Reiche — zugegen.“

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यान्other (ones)
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजेन्द्रO king of kings (best of kings)
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
नानाvarious/diverse
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
जनपदcountry/realm
जनपद:
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Stem (compound member), Singular
ईश्वरान्lords/rulers
ईश्वरान्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
O
other kings/rulers (unnamed)