Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

त॑ं दृष्टवा प्रविविक्षन्तं सैन्यं तव जनाधिप,भूय एवाभवन्मूढं सुभृशं चाप्यकम्पत । नरेश्वर! सात्यकिको अपने भीतर प्रवेश करनेके लिये उत्सुक देख आपकी सेनापर पुनः: मोह छा गया और वह बारंबार काँपने लगी

taṁ dṛṣṭvā pravivikṣantaṁ sainyaṁ tava janādhipa, bhūya evābhavan mūḍhaṁ subhṛśaṁ cāpy akampata |

Sañjaya sprach: O Herr der Menschen, als man Sātyaki sah, wie er begierig war, in die Reihen einzubrechen, verfiel dein Heer abermals in Verwirrung und begann heftig zu erzittern.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
प्रविविक्षन्तम्wishing to enter / intending to enter
प्रविविक्षन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र + विश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
जनाधिपO lord of men (king)
जनाधिप:
Sambodhana
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
भूयःagain
भूयः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
एवindeed / just
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
अभवत्became
अभवत्:
Kriya
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
मूढम्bewildered / stupefied
मूढम्:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormNeuter, Nominative, Singular
सुभृशम्exceedingly
सुभृशम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसुभृश
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअपि
अकम्पतtrembled
अकम्पत:
Kriya
TypeVerb
Rootकम्प्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Ātmanepada

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
Janādhipa (Dhṛtarāṣṭra, addressed)
S
Sātyaki
K
Kaurava army