Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
संहृष्टमनसो व्यग्रान् विधिवत्कल्पितान् रथे । महाध्वजेन सिंहेन हेमकेसरमालिना
saṁhṛṣṭamanaso vyagrān vidhivat kalpitān rathe | mahādhvajena siṁhena hemakesaramālinā
Sañjaya sprach: „Mit erhobenen, doch wachsamen und konzentrierten Sinnen wurden sie nach der Vorschrift auf dem Wagen aufgestellt—gekennzeichnet durch ein großes Banner mit einem Löwen und geschmückt mit einer Girlande goldener Quasten wie eine Mähne.“
संजय उवाच
Even in the chaos of war, the verse highlights disciplined readiness (vidhivat kalpitān) and focused alertness (vyagrān). It suggests that outward order—proper equipment, clear insignia, and regulated preparation—mirrors inner steadiness, which is ethically significant when actions carry grave consequences.
Sañjaya describes warriors being properly prepared on a chariot distinguished by a great banner with a lion emblem and golden ornamental tassels. The line paints a vivid scene of martial display and readiness immediately surrounding the unfolding combat.