Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.112.36Drona Parva, Adhyaya 112, Shloka 36

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

वर्तमाने तथा रौद्रे तस्मिन्‌ वीरवरक्षये । अशृणोत्‌ सहसा पार्थ: पाउ्चजन्यस्य नि:स्वनम्‌

vartamāne tathā raudre tasmin vīravarakṣaye | aśṛṇot sahasā pārthaḥ pāñcajanyasya niḥsvanam ||

Sañjaya sprach: Während jene schreckliche Schlacht—die den Untergang der vornehmsten Helden herbeiführte—wütete, vernahm Pārtha plötzlich den weithin hallenden Stoß der Muschel Pāñcajanya. Inmitten von Gemetzel und Wirrsal schnitt das vertraute Signal von Kṛṣṇas Muschel durch den Lärm und markierte eine entscheidende Wendung von Aufmerksamkeit und Entschlossenheit unter der moralischen Last des Krieges.

वर्तमानेwhile (it was) going on / in progress
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवर्तमान (√वृत्)
FormNeuter, Locative, Singular
तथाthus, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रौद्रेterrible, fierce
रौद्रे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वीरवरक्षयेin the destruction of the best heroes
वीरवरक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर-वर-क्षय
FormMasculine, Locative, Singular
अशृणोत्heard
अशृणोत्:
TypeVerb
Root√श्रु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
पार्थःPārtha (son of Pṛthā)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चजन्यस्यof Pāñcajanya (the conch)
पाञ्चजन्यस्य:
TypeNoun
Rootपाञ्चजन्य
FormMasculine, Genitive, Singular
निःस्वनम्sound, blast
निःस्वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिःस्वन
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna / Pāṇḍava epithet)
P
Pāñcajanya (Kṛṣṇa’s conch)

Educational Q&A

Even amid violent conflict and moral strain, clarity can arise through a recognized call to duty and alignment with rightful guidance; the conch-blast symbolizes a decisive summons that steadies intention in the chaos of war.

As the fierce battle continues with heavy hero-slaying, Pārtha suddenly hears the loud blast of Pāñcajanya, Kṛṣṇa’s conch, indicating an important development or rallying signal on the battlefield.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App