Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
त्रिपुरघ्नरथो यद्वद् गोवृषेण विराजता । पाण्डवोंके आचार्य, तपस्वी ब्राह्मण, गौतमगोत्रीय कृपाचार्यके ध्वजपर एक बैलका सुन्दर चिह्न अंकित था। राजन! उनका वह विशाल रथ उस वृषभचिह्नसे बड़ी शोभा पा रहा था; ठीक उसी तरह, जैसे त्रिपुरनाशक महादेवजीका रथ सुन्दर वृषभचिह्लसे शोभायमान होता था
sañjaya uvāca | tripuraghnaratho yadvad govṛṣeṇa virājatā |
Sañjaya sprach: Wie der Wagen des Tripura-Vernichters (Śiva) durch das herrliche Zeichen des Stieres erglänzt, so erschien auch der große Streitwagen Kṛpācāryas—Lehrer der Pāṇḍavas, ein asketischer Brāhmaṇa aus der Gautama-Linie—prächtig; auf seinem Banner war ein schönes Stierzeichen eingeprägt, das seinem Wagen besonderen Glanz verlieh.
संजय उवाच