भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
तलैश्नैवाथ निस्त्रिंशैर्बाहुभिश्न सुसंस्थितै: । विवरं प्राप्प चान्योन्यमनयन् यमसादनम्,अवसर पाकर वे थप्पड़ों, तलवारों तथा सुदृढ़ भुजाओंद्वारा भी एक-दूसरेको यमलोक पहुँचा देते थे
talaiś caivātha nistriṁśair bāhubhiś ca susaṁsthitaiḥ | vivaraṁ prāpya cānyonyam anayan yamasādanam ||
Sañjaya sprach: Dann, mit offenen Handflächen und mit Schwertern, und mit ihren mächtigen, fest gegründeten Armen, sobald sie eine Lücke in der Deckung des anderen fanden, trieben sie einander in Yamas Wohnstatt.
संजय उवाच
The verse highlights the moral gravity of war: even when combat is conducted with skill and courage, its immediate fruit is death. It invites reflection on how strength and technique, without restraint, become means of sending others to Yama’s realm.
Sañjaya describes close-quarters fighting where warriors strike with hands and swords; by spotting small openings in each other’s defenses, they mutually kill or mortally wound one another, sending foes to the abode of Yama.