Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda
Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps
तामापतन्तीं सम्प्रेक्ष्य वियत्स्थामशनीमिव । उत्पत्य राक्षसस्तूर्ण जग्राह च ननाद च
tām āpatantīṃ samprekṣya viyat-sthām aśanīm iva | utpatya rākṣasas tūrṇaṃ jagrāha ca nanāda ca ||
Sañjaya sprach: Als er sah, wie jenes mächtige Geschoss aus dem Himmel herabfuhr, leuchtend wie ein Blitz, sprang der Rākṣasa Ghaṭotkaca sogleich empor, packte es und brüllte wie ein Löwe.
संजय उवाच
Even in warfare, courage is shown not merely by attacking but by shielding others from imminent danger; the verse highlights decisive, fearless action in the face of a deadly threat.
A powerful missile descends through the sky like a thunderbolt; Ghaṭotkaca leaps up, catches it mid-fall, and roars loudly, signaling both his strength and his readiness to confront the enemy.