अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa
with Arjuna’s approach to Bhīṣma
समभ्यधावन् क्रोशन्तो राजानं जातसम्भ्रमा: | साथ ही अभिमन्यु आदि पाण्डव महारथी भी बड़े वेगसे राजा दुर्योधनको ललकारते हुए उसकी ओर दौड़े
samabhyadhāvan krośanto rājānaṃ jātasambhramāḥ |
Sañjaya sprach: „Laut rufend und von plötzlicher Erregung erfasst, stürmten sie geradewegs auf den König zu. Zugleich griffen die großen Wagenkämpfer der Pāṇḍavas—angeführt von Abhimanyu und anderen—mit gewaltiger Geschwindigkeit an, forderten König Duryodhana heraus und rannten auf ihn los.“
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic in wartime: when duty calls, warriors must act decisively with courage and resolve. The shouting and rushing symbolize not mere aggression but the public assertion of valor and responsibility in a dharmic contest of arms.
In the thick of battle, warriors—excited and calling out—surge toward the king (Duryodhana). Simultaneously, Abhimanyu and other Pāṇḍava great chariot-fighters charge at high speed, openly challenging Duryodhana and closing in on him.