Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya

Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity

स संग्रामो महाराज घोररूपो5भवन्महान्‌ । कुरूणां पाण्डवानां च यमराष्ट्रविवर्धन:,महाराज! कौरवों और पाण्डवोंका वह घोर महा-संग्राम यमलोककी वृद्धि करनेवाला था

sa saṅgrāmo mahārāja ghorarūpo 'bhavan mahān | kurūṇāṃ pāṇḍavānāṃ ca yamarāṣṭravivardhanaḥ ||

Sañjaya sprach: „O König, jene große Schlacht—schrecklich von Gestalt—entbrannte zwischen den Kurus und den Pāṇḍavas; ein Kampf, der das Reich Yamas anschwellen ließ, denn er sandte Scharen in den Tod.“

सःthat (he/it)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संग्रामःbattle
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
घोररूपःof terrible form
घोररूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यमराष्ट्रविवर्धनःincreasing Yama's realm (the world of the dead)
यमराष्ट्रविवर्धनः:
Karta
TypeAdjective
Rootयमराष्ट्रविवर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra)
K
Kurus (Kauravas)
P
Pāṇḍavas
Y
Yama
Y
Yamarāṣṭra (realm of Yama)