Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya

Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity

विराटो द्रुपदश्चैव सहिता: सर्वसोमकै: । अभ्यद्रवन्त संग्रामे भीष्ममेव महारथम्‌,राजा विराट और सम्पूर्ण सोमकोंसहित ट्रुपदने संग्राममें महारथी भीष्मपर ही चढ़ाई की

virāṭo drupadaś caiva sahitāḥ sarva-somakaiḥ | abhyadravanta saṅgrāme bhīṣmam eva mahā-ratham ||

Sañjaya sprach: O König, König Virāṭa und Drupada, begleitet von allen Somakas, stürmten in die Schlacht und griffen geradewegs Bhīṣma an, den großen Wagenkämpfer.

विराटःVirata (king Virata)
विराटः:
Karta
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सहिताःaccompanied (together)
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वसोमकैःwith all the Somakas
सर्वसोमकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वसोमक
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यद्रवन्they rushed/charged towards
अभ्यद्रवन्:
TypeVerb
Rootअभि-√द्रु
FormImperfect, Third, Plural
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महारथम्the great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Virāṭa
D
Drupada
S
Somakas
B
Bhīṣma
S
Saṅgrāma (battlefield context)

Educational Q&A

The verse underscores the warrior ethic of confronting the strongest opponent and the strategic-moral weight of leadership in war: alliances unite to challenge a central pillar (Bhīṣma), illustrating how duty-driven courage can intensify destruction even when pursued with righteous intent.

Sañjaya reports that Virāṭa and Drupada, supported by the Somakas, launch a direct charge against Bhīṣma on the battlefield, focusing their assault on the Kaurava side’s foremost veteran and commander.