भीमसेन-दुर्योधन-प्रहारः तथा घटोत्कचमायाप्रादुर्भावः | Bhīmasena–Duryodhana Clash and the Manifestation of Ghaṭotkaca’s Māyā
शृज्भाभ्यां भीमसेनश्न सात्यकिश्व महारथ: । रथैरनेकसाहस्रैस्तथा हयपदातिभि:,उसके दोनों शंगोंके स्थानमें भीमसेन और महारथी सात्यकि कई हजार रथियों, घुड़सवारों और पैदलोंके साथ मौजूद थे
sañjaya uvāca | śṛṅgābhyāṃ bhīmasenaś ca sātyakiś ca mahārathaḥ | rathair aneka-sāhasrais tathā haya-padātibhiḥ ||
Sañjaya sprach: „An den beiden ‘Hörnern’ (Flanken) der Formation standen Bhīmasena und der große Wagenkrieger Sātyaki, gestützt von vielen Tausenden an Streitwagen sowie von Reiterei und Fußvolk.“
संजय उवाच
Even in warfare, dharma expresses itself as disciplined coordination and protection of the whole: strong leaders are placed where the army is most exposed, showing responsibility toward comrades rather than mere pursuit of personal glory.
Sañjaya describes the arrangement of forces in a battle formation: Bhīma and Sātyaki hold the two flanks (‘horns’), backed by large numbers of chariots, cavalry, and infantry, indicating a prepared and well-supported defensive posture on the edges.