Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
स सर्वतः परिवृतस्त्रिगर्ती: सुमहात्मभि: । भ्रातृभि: सह पुत्रैश्न तथान्यैश्व महारथै:,महामना त्रिगर्तोने अपने भाइयों, पुत्रों तथा अन्य महारथियोंके साथ उपस्थित होकर भीष्मको सब ओरसे घेर रखा था
sa sarvataḥ parivṛtas trigartaiḥ sumahātmabhiḥ | bhrātṛbhiḥ saha putraiś ca tathā anyaiś ca mahārathaiḥ ||
Sañjaya sprach: Von allen Seiten umringt von den hochgesinnten Trigartas — zusammen mit ihren Brüdern und Söhnen und mit anderen großen Wagenkämpfern — war Bhīṣma mitten im Kampfgetümmel eng eingeschlossen.
संजय उवाच