Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyāya 69: Strategic duels under Bhīṣma’s command

Virāṭa–Bhīṣma; Arjuna–Aśvatthāmā; Bhīma–Duryodhana; Abhimanyu–Lakṣmaṇa

यो धारयति लोकांस्त्रींश्वराचरगुरु: प्रभु: । योद्धा जयश्न जेता च सर्वप्रकृतिरी श्वर:,ये चराचरगुरु भगवान्‌ श्रीहरि तीनों लोकोंको धारण करते हैं। ये ही योद्धा हैं, ये ही विजय हैं और ये ही विजयी हैं। सबके कारणभूत परमेश्वर भी ये ही हैं

yo dhārayati lokāṁs trīn śvarācaraguruḥ prabhuḥ | yoddhā jayaś ca jetā ca sarvaprakṛtir īśvaraḥ ||

Bhīṣma verkündet, dass der höchste Herr—Lehrer und Gebieter alles Bewegten und Unbewegten—die drei Welten trägt. Er selbst ist der Kämpfer, er ist das Prinzip des Sieges und der Sieger; er ist der souveräne Īśvara, Ursprung und Grund aller Wesen und aller Naturen.

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
धारयतिsupports, sustains
धारयति:
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रीन्three
त्रीन्:
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
चराचरगुरुःteacher/lord of the moving and unmoving (beings)
चराचरगुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootचराचरगुरु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःlord, master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
योद्धाwarrior
योद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootयोद्धृ (प्रातिपदिक; धातु-जन्य)
FormMasculine, Nominative, Singular
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
जेताconqueror, victor
जेता:
Karta
TypeNoun
Rootजेतृ (प्रातिपदिक; धातु-जन्य)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
सर्वप्रकृतिःthe source/nature of all (the cause of all)
सर्वप्रकृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वप्रकृति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
ईश्वरःLord, God
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śrī Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
T
three worlds (trailokya)

Educational Q&A

The verse teaches that ultimate agency belongs to the Supreme Lord: he sustains the cosmos and is the hidden power behind struggle and success. Ethically, it urges humility and dharmic alignment—victory is not merely a product of force, but of the divine order that supports righteousness.

In Bhīṣma Parva, Bhīṣma speaks in praise of Śrī Hari, identifying him as the cosmic sustainer and the decisive factor in battle—warrior, victory, and victor—thereby framing the Kurukṣetra conflict within a larger theological and moral horizon.