Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
ते चान्ये चोदिता नागा राक्षसैस्तैर्महाबलै:
te cānye coditā nāgā rākṣasais tair mahābalaiḥ
Sañjaya sprach: Auch andere Nāga-Krieger wurden, von jenen überaus mächtigen Rākṣasas angefeuert, ins Handeln getrieben—und so zeigte sich, wie im Wirbel des Krieges starke Anstifter selbst furchtbare Wesen zur Gewalt und zur Eskalation drängen können.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical danger of incitement: when powerful agents provoke others, responsibility for violence becomes shared, and even strong groups can be swept into destructive action through external prompting.
Sañjaya reports that additional Nāga forces were stirred up and set in motion by mighty Rākṣasas, indicating an intensification of hostile activity through the intervention of powerful, fearsome beings.