Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
अपन करा बछ। अर 2 चतु:षष्टितमो<5 ध्याय: भीमसेन और घटोत्कचका पराक्रम, कौरवोंकी पराजय तथा चौथे दिनके युद्धकी समाप्ति संजय उवाच ततो भूरिश्रवा राजन् सात्यकिं नवशि: शरै: । प्राविध्यद् भृशसंक्रुद्धस्तोत्रैरिव महाद्विपम्,संजय कहते हैं--राजन्! तब भूरिश्रवाने अत्यन्त क़रुद्ध होकर सात्यकिको नौ बाणोंसे उसी प्रकार बींध डाला, जैसे महान् गजराजको अंकुशोंद्वारा पीड़ित किया जाता है
sañjaya uvāca | tato bhūriśravā rājan sātyakiṁ navaśiḥ śaraiḥ | prāvidhyad bhṛśa-saṁkruddhas totrair iva mahādvipam ||
Sañjaya sprach: Dann, o König, durchbohrte Bhūriśravas—von wilder Wut ergriffen—Sātyaki mit neun Pfeilen, wie man einen großen Elefanten mit scharfen Elefantenhaken antreibt und lenkt. Der Vers zeigt, wie Zorn auf dem Schlachtfeld Können in Grausamkeit verwandelt und die Gewalt des Krieges weiter anheizt.
संजय उवाच