Bhīṣma’s Stuti of Keśava and Counsel on Nara–Nārāyaṇa (भीष्म-स्तवः; नरनारायण-प्रसङ्गः)
इति श्रीमहा भारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि चतुर्थयुद्धदिवसे सांयमनिपुत्रवधे एकषष्टितमो5 ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi caturthayuddhadivase sāṃyamaniputravadhe ekaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ |
Sañjaya sprach: So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb des Bhīṣma-Parva—insbesondere im Abschnitt über Bhīṣmas Sturz—am vierten Tag der Schlacht das einundsechzigste Kapitel, das von der Tötung des Sohnes Sāṃyamanis handelt.
संजय उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it teaches by framing—reminding the reader that the war narrative is organized into accountable episodes (days, sections, deaths). Such framing underscores the Mahābhārata’s ethical sensibility that actions in war are not anonymous; they are recorded, situated, and morally weighty within the broader inquiry into dharma.
The narrator (Sañjaya) signals the end of a chapter: within Bhīṣma Parva, in the Bhīṣma-vadha section, the account for the fourth day of fighting reaches a close, specifically noting that this chapter concerned the slaying of Sāṃyamani’s son.