Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
स च्छिन्नधन्वा कौरव्य: पुनरन्यन्महद् धनु: । निमिषान्तरमात्रेण सज्यं चक्रे पिता तव,धनुष कट जानेपर आपके ताऊ कुरुनन्दन भीष्मने पलक मारते-मारते पुनः दूसरे विशाल धनुषपर प्रत्यंचा चढ़ा दी
sa cchinnadhanvā kauravyaḥ punar anyan mahad dhanuḥ | nimiṣāntaramātreṇa sajyaṃ cakre pitā tava ||
Als sein Bogen zerschnitten war, o Nachkomme der Kurus, nahm dein Vater Bhīṣma sogleich einen anderen großen Bogen und spannte ihn in nicht mehr als einem Augenblick wieder auf.
संजय उवाच