Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भीष्मपर्व — अध्याय ६२: वासुदेवमहात्म्यप्रशंसा (देव–ब्रह्मसंवादः)

सात्यकिस्तु रथं त्यक्त्वा वर्तमाने भयावहे । अभिमन्यो रथं तूर्णमारुरोह परंतप:,तब शत्रुओंको संताप देनेवाले सात्यकि उस समय छिड़े हुए भयंकर संग्राममें अपने टूटे हुए रथको त्यागकर तुरंत ही अभिमन्युके रथपर जा बैठे

sātyakis tu rathaṁ tyaktvā vartamāne bhayāvahe | abhimanyo rathaṁ tūrṇam āruroha parantapaḥ ||

Sañjaya sprach: In jener furchtbaren Schlacht, als der Kampf wütete, verließ Sātyaki seinen eigenen Wagen und bestieg eilends Abhimanyus Streitwagen — er, der Feinde versengt.

सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
वर्तमानेwhile (it was) going on
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवृत्
Formशानच् (present active participle), Neuter, Locative, Singular
भयावहेin the fearsome (battle)
भयावहे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभयावह
FormNeuter, Locative, Singular
अभिमन्योःof Abhimanyu
अभिमन्योः:
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
आरुरोहmounted/ascended
आरुरोह:
TypeVerb
Rootरुह्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
परंतपःthe foe-tormenter (epithet of Sātyaki)
परंतपः:
Karta
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
A
Abhimanyu
C
chariot
B
battle (ongoing war)