Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Bhīṣma’s Theological Explanation of Pāṇḍava Invincibility
Book 6, Chapter 61
प्रशशाम रजो भौम॑ व्युक्षितं रणशोणितै: । दिशश्व विमला: सर्वा: सम्बभूवुर्जनेश्वर
praśaśāma rajo bhaumaṁ vyukṣitaṁ raṇaśoṇitaiḥ | diśaś ca vimalāḥ sarvāḥ sambabhūvur janeśvara ||
Sañjaya sprach: Der Staub, der von der Erde aufgewirbelt worden war, legte sich, vom Blut der Schlacht durchnässt; und alle Himmelsrichtungen wurden klar und makellos, o Herr der Menschen. Das Bild deutet auf eine düstere Ruhe nach der Gewalt: Die Natur selbst kommt zur Ruhe, sobald der Taumel des Kampfes seine Kraft verbraucht hat.
संजय उवाच