अपरे चैनमालोक्य भयात् पज्चत्वमागता: । एवं सा बहुला सेना कलिज्जानां तरस्विनाम्
apare cainam ālokya bhayāt pañcatvam āgatāḥ | evaṃ sā bahulā senā kaliñjānāṃ tarasvinām ||
Sañjaya sprach: Andere wiederum wurden schon beim bloßen Anblick von solcher Furcht überwältigt, dass sie den Tod fanden. So geriet jenes gewaltige Heer der tapferen Kaliṅgas in diesen Zustand—seine Stärke durch Schrecken vor einem einzigen furchtbaren Krieger zunichtegemacht.
संजय उवाच
The verse highlights how fear can collapse even a large and powerful force; inner steadiness and courage are decisive in dharmic and martial trials, while panic leads to ruin.
Sañjaya reports that, upon seeing a particular warrior (referred to as 'him'), some soldiers died from sheer terror, and the great contingent of the valiant Kaliṅgas was thrown into devastation.