Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)

भीमसेनं तथा दृष्टवा प्राक्रोशंस्तावका नृप । कालो<यं भीमरूपेण कलिदड्लैः सह युध्यते

sañjaya uvāca |

bhīmasenaṃ tathā dṛṣṭvā prākrośaṃs tāvakā nṛpa |

kālo ’yaṃ bhīmarūpeṇa kaliṅgaiḥ saha yudhyate ||

Sañjaya sagte: „O König, als deine Krieger Bhīmasena in jenem furchterregenden Zustand sahen, riefen sie laut: ‚Das ist die Zeit selbst—der Tod in Menschengestalt—erschienen in Bhīmas Form, der hier an der Seite der Kaliṅga kämpft!‘“

भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, Perfective (having done)
प्राक्रोशन्cried out, shouted
प्राक्रोशन्:
TypeVerb
Rootप्र + क्रुश्
FormImperfect, 3rd, Plural, Active
तावकाःyour (men), your troops
तावकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
कालःTime; Death
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमरूपेणin a terrible form
भीमरूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीमरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
कलिङ्गैःwith the Kalingas
कलिङ्गैः:
Karana
TypeNoun
Rootकलिङ्ग
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
युध्यतेfights
युध्यते:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīmasena (Bhīma)
T
Tāvakāḥ (Kaurava troops)
K
Kaliṅgas
K
Kāla (Time/Death personified)

Educational Q&A

The verse highlights the Mahābhārata’s recurring vision of kāla—inevitable Time/Death—operating through human agency in war. Bhīma’s overwhelming force makes soldiers perceive him not merely as a man but as the instrument of fate, reminding readers of the fragility of life and the unstoppable momentum of destruction once adharma-driven conflict erupts.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava troops, seeing Bhīma’s terrifying prowess on the battlefield, shout that he appears like Kāla itself embodied, fighting together with the Kaliṅga contingent.