Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation
अथैनं छिन्नथन्वानं शरै: संनतपर्वभि: । अभ्यवर्षदमेयात्मा वृष्ट्या मेघ इवाचलम्
athainaṁ chinnathanvānaṁ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ | abhyavarṣad ameyātmā vṛṣṭyā megha ivācalam ||
Sañjaya sprach: „Dann überschüttete Droṇa — von unermesslichem Geist — den, dessen Bogen zerschnitten war, mit einem Schauer von Pfeilen mit gebogenen Knoten, wie eine Wolke Regen auf einen unbewegten Berg gießt.“
संजय उवाच
The verse highlights the uncompromising intensity of dharma-driven warfare: a seasoned warrior (Droṇa) presses the advantage decisively, illustrating how duty, strategy, and resolve operate in the battlefield context—often without the pause that ordinary compassion might seek.
After the opponent’s bow is cut, Droṇa immediately unleashes a dense volley of arrows with bent joints, compared to a raincloud pouring on a mountain—emphasizing the sheer force and continuity of the attack.