गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
ससैन्य: पाण्डवानीकम भ्यद्रवत संयुगे । तब दुर्योधनने कुपित हो समस्त राजाओं तथा सेनाके साथ उस युद्धभूमिमें पाण्डव- सेनापर आक्रमण किया
sa-sainyaḥ pāṇḍavānīkam abhyadravat saṃyuge | tadā duryodhanaḥ kupito samastān rājānaḥ tathā senayā saha tasmin yuddhabhūmau pāṇḍava-senām abhyākrāmat |
Sañjaya sprach: Mitten im Getümmel stürmte Duryodhana, vom Zorn entflammt, mit seinen Truppen vor. Er sammelte die Könige und die ganze Stärke seines Heeres und eröffnete auf jenem Schlachtfeld den Angriff auf das Heer der Pāṇḍavas, getrieben von Wut und dem Willen, seine Feinde zu überwältigen.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) can drive leaders into rash escalation. In the Mahābhārata’s ethical frame, wrath clouds discernment and turns political rivalry into destructive violence, contrasting impulsive aggression with the ideal of self-mastery even amid kṣatriya duty.
Sañjaya reports that Duryodhana, furious, advances in the battle with his full forces and allied kings, launching a direct attack on the Pāṇḍava formation on the battlefield.