Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
भिन्नमर्मा शरशतैश्छिन्नहस्त: स वारण: । भीममार्तस्वरं कृत्वा पपात च ममार च,सैकड़ों बाणोंसे उसके मर्म विद्ध हो गये थे और उसकी सूँड़ भी काट डाली गयी। इससे भयंकर आर्तनाद करके वह गजराज भूमिपर गिरा और मर गया
bhinnamarmā śaraśataiś chinnahastaḥ sa vāraṇaḥ | bhīmam ārta-svaraṃ kṛtvā papāta ca mamāra ca ||
Sañjaya sprach: Von Hunderten Pfeilen in seinen Lebenspunkten durchbohrt und mit abgetrenntem Rüssel stieß jener große Elefant einen schrecklichen Schmerzensschrei aus; dann brach er zu Boden zusammen und starb. Die Szene zeigt die brutale Endgültigkeit des Krieges, in dem selbst mächtige Geschöpfe im Zusammenprall der Waffen zu Leid und Tod herabsinken.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh ethical reality of warfare: strength and majesty offer no immunity from pain and death. It implicitly invites reflection on the cost of battle and the suffering inflicted on all beings caught in it.
Sanjaya describes a war-elephant struck in vital points by hundreds of arrows; its trunk is cut off, it cries out in agony, collapses, and dies on the battlefield.