Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

चेदिकाशिकरूषेषु पञ्चालेघु च भारत । भीष्मस्य बहुधा तालश्चलत्केतुरदृश्यत,भारत! चेदि, काशि, करूष तथा पांचालोंमें विचरते हुए भीष्मका तालचिह्लित चंचल पताकाओंवाला रथ अनेक-सा दिखायी देने लगा

cedikāśikarūṣeṣu pañcāleṣu ca bhārata | bhīṣmasya bahudhā tālaś calatketur adṛśyata ||

Sañjaya sprach: O Bhārata, als Bhīṣma durch die Reihen der Cedis, Kāśis, Karūṣas und Pañcālas streifte, schien sein Wagen—gekennzeichnet mit dem Palmyra-Emblem—an vielen Orten zugleich zu erscheinen, während sein Banner ruhelos flatterte.

चेदिin Cedi (country)
चेदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचेदि
FormNeuter, Locative, Singular
काशिin Kāśī
काशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाशि
FormFeminine, Locative, Singular
करूषेषुamong/in the Karūṣas
करूषेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकरूष
FormMasculine, Locative, Plural
पञ्चालेषुamong/in the Pañcālas
पञ्चालेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भीष्मस्यof Bhīṣma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
बहुधाin many ways / as if many
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
तालthe palmyra-tree emblem (standard)
ताल:
Karta
TypeNoun
Rootताल
FormMasculine, Nominative, Singular
चलत्moving, fluttering
चलत्:
TypeAdjective
Rootचल्
FormNeuter, Nominative, Singular
केतुbanner/flag
केतु:
Karta
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
रथःchariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
अदृश्यतwas seen / appeared
अदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada (passive sense)
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
C
Cedi
K
Kāśi
K
Karūṣa
P
Pañcāla
B
Bhīṣma's chariot
T
tāla (palm emblem)
K
ketu (banner/standard)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary martial prowess and commanding presence can shape perception on the battlefield: Bhīṣma’s swift, wide-ranging movement makes his palm-emblemed chariot seem ‘many’—a reminder that power and leadership in war generate awe and psychological impact, even before ethical judgment of the war itself.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma is moving through multiple allied regions/contingents (Cedi, Kāśi, Karūṣa, Pañcāla). Because of his speed and constant repositioning, his chariot with the fluttering banner and palm emblem appears to be present in many places at once.