Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

प्रगृहीताग्रहस्तेन वैराटिरपि दन्तिना । अभ्यद्रवत राजानं मद्राधिपतिमुत्तर:,इसी समय जिसने अपनी सूँड़को मोड़कर मुखमें रख लिया था, उस दन्तार हाथीपर आरूढ़ हो विराट-कुमार उत्तरने मद्रदेशके स्वामी राजा शल्यपर धावा किया

sañjaya uvāca |

pragṛhītāgrahastena vairāṭir api dantinā |

abhyadravat rājānaṃ madrādhipatim uttaraḥ ||

Sañjaya sprach: In diesem Augenblick stürmte Uttara, der Prinz von Virāṭa, auf einem stoßzahnbewehrten Elefanten—dessen Rüsselspitze eingerollt und nahe am Maul gehalten war—geradewegs auf König Śalya, den Herrn von Madra, zu. Im Gedränge der Schlacht sucht jugendlicher Mut Ruhm in der unmittelbaren Konfrontation, doch ein solcher ungestümer Angriff erprobt die Grenzen von Umsicht und Pflicht inmitten des Kriegschaos.

प्रगृहीतhaving seized/held
प्रगृहीत:
Karana
TypeAdjective
Rootप्र-ग्रह् (धातु)
FormMasculine, Instrumental, Singular
अग्रthe front; tip (of the trunk)
अग्र:
Karma
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
हस्तेनwith the hand (i.e., trunk)
हस्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
वैराटिःthe son of Virata (Uttara)
वैराटिः:
Karta
TypeNoun
Rootवैराटि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दन्तिनाwith/ on the tusked one (elephant)
दन्तिना:
Karana
TypeNoun
Rootदन्तिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यद्रवत्rushed/charged towards
अभ्यद्रवत्:
TypeVerb
Rootअभि-द्रु (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
मद्राधिपतिम्the lord of Madra (Shalya)
मद्राधिपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्र + अधिपति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तरःUttara
उत्तरः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
U
Uttara (Virāṭa-kumāra)
Ś
Śalya
M
Madra (Madradeśa)
E
Elephant (dantin)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya valor expressed as direct engagement with a formidable opponent; ethically, it also implies that courage in war must be balanced with discernment, since rash heroism can endanger oneself and one’s side.

Sañjaya reports that Uttara, riding a tusked elephant with its trunk curled and held close, rushes to attack King Śalya, the ruler of Madra, during the battle.