Arjuna–Bhīṣma Strategic Engagement and Mutual Arrow-Interdiction (भीष्मार्जुनसमागमः)
ततस्ते जातसंरम्भा: परस्परकृतागस: । अन्योन्यस्यर्धया राजन् व्यायच्छन्त महारथा:
tataste jātasaṁrambhāḥ parasparakṛtāgasaḥ | anyonyasyārdhayā rājan vyāyacchanta mahārathāḥ ||
Sañjaya sprach: Da entbrannten jene großen Wagenkämpfer von neuem im Zorn und erinnerten sich der Kränkungen, die sie einander zugefügt hatten. O König, von Rivalität getrieben, mühten sie sich im Kampf mit besonderem Eifer, und jeder suchte den Sieg.
संजय उवाच
Unresolved past offenses and mutual resentment can rapidly inflame into destructive rivalry; ethical lapses between people, when remembered in a crisis, intensify conflict and drive extreme exertion for domination rather than restraint.
Sañjaya reports that the elite warriors, stirred by recollection of past mutual wrongs, become enraged and, out of competitive hostility, fight with heightened effort to secure victory.