Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
यतो धर्मस्तत: कृष्णो यतः कृष्णस्ततो जय: । युद्धयस्व गच्छ कौन्तेय पृच्छ मां कि ब्रवीमि ते
yato dharmas tataḥ kṛṣṇo yataḥ kṛṣṇas tato jayaḥ | yudhyasva gaccha kaunteya pṛccha māṃ kiṃ bravīmi te ||
Wo Dharma steht, dort steht Kṛṣṇa; und wo Kṛṣṇa steht, dort ist der Sieg. Darum, o Sohn der Kuntī, geh hinaus und kämpfe. Wenn du noch weiter fragen willst, so frage—was könnte ich dir noch sagen?
द्रोण उवाच
Victory is aligned with dharma, and dharma is inseparable from Kṛṣṇa’s presence; therefore one should act according to righteous duty without hesitation, trusting that ethical alignment brings true success.
Droṇa addresses Kaunteya (Arjuna), urging him to proceed to battle. He frames the coming action as a dharmic necessity and reassures him that where Kṛṣṇa stands, victory follows, then invites further questions.