भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation
दुःखमित्येव यत् कर्म कायक्लेशभयात् त्यजेत् | स कृत्वा राजसं त्यागं नैव त्यागफलं लभेत्
duḥkham ity eva yat karma kāya-kleśa-bhayāt tyajet | sa kṛtvā rājasam tyāgaṁ naiva tyāga-phalaṁ labhet ||
Arjuna sprach: Wenn jemand, in der Meinung, alles Handeln sei nichts als Leid, aus Furcht vor körperlicher Mühsal die zu erfüllenden Pflichten aufgibt, so hat er eine rajasische Entsagung vollzogen und erlangt keineswegs die wahre Frucht der Entsagung.
अजुन उवाच
Renunciation driven by fear of physical hardship and the belief that action is only suffering is classified as rajasic; it is an escape from duty rather than true detachment, and therefore it does not yield the genuine fruit of renunciation.
In the Bhishma Parva dialogue setting, Arjuna voices a teaching about the quality of renunciation: he distinguishes between abandoning prescribed duties out of fear (rajasic tyaga) and authentic renunciation that arises from clarity and steadiness in dharma.