भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation
सम्बन्ध--इस प्रकार अपनी स्थितिका वर्णन करते हुए गीताके उपदेशकी और हक 3. रूपकी स्युतिका महत्त्व प्रकट करके; अब संजय धुतराष्ट्रसे की विजयकी निश्चित सम्भावना प्रकट करते हुए इस अध्यायका उपसंहार करते हैं-- यत्र योगेश्वर: कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धर: । तत्र श्रीविजयो भूतिर्धुवा नीतिर्मतिर्मम,हे राजन! जहाँ योगेश्वर श्रीकृष्ण हैं और जहाँ गाण्डीव-धनुषधारी अर्जुन हैं, वहींपर श्री, विजय, विभूति और अचल नीति है--ऐसा मेरा मत है*.
sañjaya uvāca | yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanuḥdharaḥ | tatra śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir matir mama, he rājan ||
Sañjaya sprach: O König, wo Krishna, der Herr des Yoga, steht, und wo Arjuna, der Bogenträger, steht—dort wohnen gewiss Glück, Sieg, wachsende Macht und unbeirrbare rechte Staatsklugheit. So lautet mein wohl erwogenes Urteil.
संजय उवाच
True and lasting victory is assured where divine wisdom (Krishna as Yogeshvara) and dutiful human effort (Arjuna as the bow-bearing warrior) unite; prosperity and sound ethical policy follow alignment with dharma rather than mere power.
After hearing Krishna’s teaching to Arjuna, Sanjaya reports to King Dhritarashtra and concludes with his decisive assessment: the side with Krishna and Arjuna will inevitably possess fortune, victory, strength, and steadfast right counsel—implying the Pandavas’ triumph.