Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation

यत्तु कामेप्सुना* कर्म साहंकारेण5 वा पुनः । क्रियते बहुलायासं तद्‌ राजसमुदाह्ृतम्‌

yat tu kāmepsunā karma sāhaṅkāreṇa vā punaḥ | kriyate bahulāyāsaṃ tad rājasam udāhṛtam ||

Arjuna sprach: Jene Handlung aber, die von einem vollzogen wird, der nach Sinnengenüssen verlangt, oder die erneut aus egoistischer Selbstbehauptung geschieht, und die mit großer Mühe und Anstrengung verbunden ist—eine solche Handlung wird rājasa genannt. Ethisch ist sie von Gier und Selbstdarstellung getrieben, nicht von Pflicht, die in innerer Standhaftigkeit getan wird.

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कामin pleasures/objects of desire
काम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Locative, Plural
ईप्सुनाby one desiring (to obtain)
ईप्सुना:
Karana
TypeAdjective
Rootईप्सु
FormMasculine, Instrumental, Singular
कर्मaction/deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
that
:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अहंकारेणby egoism/with pride
अहंकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootअहंकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पुनःagain/also
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
क्रियतेis done/is performed
क्रियते:
TypeVerb
Rootकृ
FormLat, Atmanepada, Passive, Third, Singular
बहुलmuch/great
बहुल:
TypeAdjective
Rootबहुल
FormNeuter, Accusative, Singular
आयासम्effort/exertion
आयासम्:
Karma
TypeNoun
Rootआयास
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
राजसम्rajasic (of rajas)
राजसम्:
TypeAdjective
Rootराजस
FormNeuter, Nominative, Singular
उदाहृतम्is said/declared (as)
उदाहृतम्:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
Formक्त, Neuter, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

Action becomes 'rajasic' when its motive is craving for enjoyment or egoistic self-importance, and when it is pursued with restless, strenuous exertion—signaling passion-driven effort rather than calm duty.

In the Bhīṣma Parva’s Bhagavadgītā teaching context, Arjuna is presenting (as part of the dialogue) the classification of actions by the three guṇas, here describing the marks of rajasic action.