Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Mokṣa–Saṃnyāsa–Tyāga–Guṇa-Vibhāga (Renunciation, Relinquishment, and the Three Guṇas) — Mahābhārata 6, Bhīṣma-parva

सम्बन्ध-- शरीरमें स्थित होनेपर भी आत्मा क्‍यों नहीं लिप्त होता? इसपर कहते हैं-- यथा सर्वगतं सौक्ष्म्यादाकाशं नोपलिप्यते । सर्वत्रावस्थितो देहे तथा55त्मा नोपलिप्यते

arjuna uvāca — yathā sarvagataṃ saukṣmyād ākāśaṃ nopalipyate | sarvatrāvasthito dehe tathātmā nopalipyate ||

Wie der Raum, obwohl allgegenwärtig, aufgrund seiner Feinheit nicht befleckt wird, so wird auch das Selbst (Ātman), obwohl es überall im Körper gegenwärtig ist, nicht durch körperliche Zustände oder Handlungen verunreinigt. Der ethische Punkt ist: Innere Reinheit und Verantwortung gründen in der Erkenntnis des unberührten Selbst, während Handeln und Folgen der verkörperten Natur angehören.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सर्वगतंall-pervading
सर्वगतं:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वगत
FormNeuter, Nominative, Singular
सौक्ष्म्यात्due to subtlety
सौक्ष्म्यात्:
Karana
TypeNoun
Rootसौक्ष्म्य
FormNeuter, Ablative, Singular
आकाशंspace
आकाशं:
Karta
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपलिप्यतेis tainted / is smeared
उपलिप्यते:
TypeVerb
Rootउप-लिप्
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular, Passive/Impersonal (karmani-prayoga sense)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र
अवस्थितःsituated / abiding
अवस्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवस्थित
FormMasculine, Nominative, Singular
देहेin the body
देहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Locative, Singular
तथाso / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आत्माthe Self
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपलिप्यतेis tainted / is smeared
उपलिप्यते:
TypeVerb
Rootउप-लिप्
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular, Passive/Impersonal (karmani-prayoga sense)

अजुन उवाच

A
Arjuna
Ā
Ākāśa (space/ether)
Ā
Ātman (Self)
D
Deha (body)

Educational Q&A

The Self (ātman) remains unstained by bodily states and actions, just as all-pervading space is not tainted; recognizing this supports non-attachment and inner steadiness while engaging in rightful action.

Arjuna raises a philosophical point about why the Self is not affected despite dwelling in the body, using the analogy of space to frame the Self’s subtle, untainted nature.