Shloka 20

सम्बन्ध-- परमात्माको प्राप्त हुए सिद्ध भ्क्तोंके लक्षण बतलाकर अब उन लक्षणोंको आदर्श मानकर बड़े प्रयत्नके साथ उनका भलीभाँति सेवन करनेवाले

ye tu dharmyāmṛtam idaṁ yathoktaṁ paryupāsate | śraddadhānā matparamā bhaktās te ’tīva me priyāḥ ||

Doch jene, die im Glauben Mich zum höchsten Ziel machen und dieses Nektar der Dharma genau so, wie er gelehrt wurde, mit Eifer leben—diese Hingebenden sind Mir überaus lieb.

येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धर्म्यामृतम्the nectar that is dharmic (righteous nectar)
धर्म्यामृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म्यामृत
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
यथोक्तम्as stated/according to what was said
यथोक्तम्:
TypeAdjective
Rootयथा + उक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
पर्युपासतेworship/attend upon/serve
पर्युपासते:
TypeVerb
Rootउप + आस् (परि-उप-आस्)
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
श्रद्धानाःfaithful
श्रद्धानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्धावत्/श्रद्धान
FormMasculine, Nominative, Plural
मत्परमाःhaving Me as the supreme goal; devoted to Me
मत्परमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत् + परम
FormMasculine, Nominative, Plural
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अतीवexceedingly/very
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
मेto me/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्रियाःdear
प्रियाः:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural

अजुन उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa (implied speaker of the verse)
B
bhaktāḥ (devotees)

Educational Q&A

The core teaching is that God values faithful, sustained practice of the dharmic teaching—living it as instructed—more than mere knowledge or admiration; such devotees, who hold the Divine as their highest goal, become especially dear.

At the close of this teaching section, Kṛṣṇa summarizes by praising the devotees who adopt and practice the ‘nectar of dharma’ just as taught, marking them as supremely beloved—an affirming conclusion meant to inspire committed observance.