Kṣetra–Kṣetrajña-Jñāna–Jñeya-Viveka
Field, Knower, Knowledge, and the Knowable
अक्षराणामकारो<स्मि द्वन्दः सामासिकस्य च | अहमेवाक्षय: कालो धाताहं विश्वतोमुख:
akṣarāṇām akāro 'smi dvandvaḥ sāmāsikasya ca | aham evākṣayaḥ kālo dhātāhaṁ viśvatomukhaḥ ||
Unter den Buchstaben bin Ich das „a“, der Urlaut; unter den Zusammensetzungen bin Ich das Dvandva, die Paarung, die Gleiches verbindet. Ich bin auch die unvergängliche Zeit — die Große Zeit (Mahākāla). Und Ich bin der Träger und Nährer des ganzen Weltalls, der in alle Richtungen blickt.
अजुन उवाच
The Divine is present as the most fundamental principle in every domain—language (the primal vowel ‘a’), thought-structure (the dvandva compound), and destiny (imperishable Time). Recognizing this helps Arjuna act according to dharma without ego, understanding that outcomes unfold within a larger cosmic governance.
In the Vibhūti-yoga section, Krishna lists His ‘vibhūtis’ (manifest excellences) to steady Arjuna’s mind before battle. By pointing to universally recognizable foundations—letters, grammar, and Time—He expands Arjuna’s vision from personal fear to the all-pervading Lord who sustains and directs the world.