ध्यानयोगः — Dhyāna-Yoga
Discipline of Meditation and Mental Restraint
अपि चेदसि पापेभ्य: सर्वेभ्य: पापकृत्तम: । सर्व ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं संतरिष्यसि
api ced asi pāpebhyaḥ sarvebhyaḥ pāpakṛttamaḥ | sarva-jñāna-plavenaiva vṛjinaṃ santariṣyasi ||
Selbst wenn du der sündhafteste unter allen Sündern wärst, wirst du doch allein mit dem Boot des vollkommenen Wissens alles Unheil überqueren.
अजुन उवाच
Even the gravest moral failing is not final: the verse teaches that transformative knowledge—clear discernment of truth and right conduct—can carry a person beyond accumulated wrongdoing, like a boat that ferries one across a dangerous expanse.
In the Bhīṣma Parva’s battlefield dialogue context, Arjuna speaks a reassurance about spiritual progress: despite fear of one’s own faults and past actions, the path of true knowledge provides a means to overcome moral distress and move toward right understanding and conduct.