Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Karma-Saṃnyāsa–Karma-Yoga Saṃvāda

Renunciation and the Discipline of Action

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत भीष्मपर्वके श्रीमद्भगवद्गीतापरवके अन्तर्गत ब्रह्मविद्या एवं योगशासत्ररूप श्रीमद्भगवद्‌गीतोपनिषद्‌, श्रीकृष्णाजुनसंवादमें सांख्ययोग नामक दूसरा अध्याय पूरा हुआ,व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धि मोहयसीव मे । तदेक॑ वद निश्चित्य येन श्रेयोडहमाप्रुयाम्‌ आप मिले हुए-से वचनोंसे मेरी बुद्धिको मानो मोहित कर रहे हैं।* इसलिये उस एक बातको निश्चित करके कहिये, जिससे मैं कल्याणको प्राप्त हो जाऊँ

arjuna uvāca | vyāmiśreṇeva vākyena buddhiṁ mohayasīva me | tad ekaṁ vada niścitya yena śreyo 'ham āpnuyām ||

Arjuna sprach: „Mit Worten, die vermischt und zweideutig scheinen, verwirrst du mein Verständnis. Darum sage mir klar und entschieden einen einzigen Weg, durch den ich das wahrhaft Gute erlangen kann.“

व्यामिश्रेणwith mixed/confused
व्यामिश्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootव्यामिश्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वाक्येनby (your) statement/words
वाक्येन:
Karana
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
बुद्धिम्intellect
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
मोहयसिyou bewilder/confuse
मोहयसि:
TypeVerb
Rootमुह्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Causative
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एकम्one (single)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
वदtell/say
वद:
TypeVerb
Rootवद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
निश्चित्यhaving ascertained/decided
निश्चित्य:
TypeVerb
Rootनि + चि
FormAbsolutive (Gerund), Active
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
श्रेयःthe good; welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
आप्नुयाम्may attain
आप्नुयाम्:
TypeVerb
Rootआप्
FormOptative, First, Singular, Parasmaipada

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

Arjuna asks for clarity: when teachings appear to point in more than one direction, the seeker should request a single, definite instruction that leads to śreyas—lasting welfare rather than temporary benefit.

In the opening of the Gītā’s instruction, Arjuna feels intellectually unsettled by what he perceives as blended counsel (renunciation vs. action). He therefore presses for a clear, decisive path that he can follow toward true good.