Kurukṣetra-sainyadarśana and Arjuna-viṣāda (धर्मक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः — अर्जुनविषाद)
मोहादेतौ न जानन्ति नरनारायणावृषी । तव पुत्रा दुरात्मान: सर्वे मन्युवशानुगा:,राजन्! आपके सभी दुरात्मा पुत्र क्रोधके वशीभूत हो मोहवश यह नहीं जानते हैं कि ये श्रीकृष्ण और अर्जुन ही साक्षात् नर-नारायण ऋषि हैं
mohād etau na jānanti nara-nārāyaṇāv ṛṣī | tava putrā durātmānaḥ sarve manyu-vaśānugāḥ ||
Sañjaya sprach: Von Verblendung getäuscht erkennen deine Söhne diese beiden nicht—Kṛṣṇa und Arjuna—als die Rishis Nara und Nārāyaṇa selbst. O König, sie alle sind von böser Gesinnung und werden unter der Herrschaft des Zorns fortgerissen.
संजय उवाच