भीष्मव्यूहदर्शनम् / Viewing Bhīṣma’s Battle Array and Arjuna’s Reassurance
एवं राजन् विजानीहि ध्रुवो5स्माकं रणे जय: । यथा तु नारद: प्राह यतः कृष्णस्ततो जय:,“राजन! इसी नियमके अनुसार आप भी यह निश्चितरूपसे जान लें कि युद्धमें हमारी विजय अवश्यम्भावी है। जैसा कि नारदजीने कहा है, जहाँ कृष्ण हैं, वहीं विजय है
evaṁ rājan vijānīhi dhruvo 'smākaṁ raṇe jayaḥ | yathā tu nāradaḥ prāha yataḥ kṛṣṇas tato jayaḥ ||
Sañjaya sprach: „Darum, o König, erkenne es mit Gewissheit: In dieser Schlacht ist unser Sieg unabwendbar. Denn wie Nārada verkündete: Wo Kṛṣṇa steht, dort ist der Sieg.“
संजय उवाच
Victory is portrayed as inseparable from alignment with Kṛṣṇa—symbolizing dharma, right guidance, and divine support. The verse frames success in war not merely as military strength but as the outcome of moral-spiritual alignment.
Sañjaya addresses King Dhṛtarāṣṭra and asserts that victory is certain for the side associated with Kṛṣṇa, citing Nārada’s authoritative statement. It functions as a prophetic reassurance and a moral commentary within the war narration.