Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
सम्प्रयातान् कुरून् दृष्टवा पाण्डवानां महाचमू: । गड़्जेव पूर्णा स्तिमिता स्पन्दमाना व्यदृश्यत,कौरवोंको अपनी ओर आते देख पाण्डवोंकी वह विशाल सेना पहले तो भरी हुई गंगाके समान स्थिर दिखायी दी; फिर उसमें धीरे-धीरे कुछ चेष्टा दृष्टिगोचर होने लगी
saṃprayātān kurūn dṛṣṭvā pāṇḍavānāṃ mahācamūḥ | gaṅgeva pūrṇā stimitā spandamānā vyadṛśyata ||
Sañjaya sprach: Als das gewaltige Heer der Pāṇḍavas die Kurus auf sich zukommen sah, erschien es zunächst reglos—wie die Gaṅgā, wenn sie voll und im Hochwasser steht; dann wurde nach und nach ein Rühren in seinem Innern sichtbar. Das Bild spricht von gebändigter Kraft: disziplinierter Stillstand vor der Tat und vom ethischen Gewicht des Krieges, in dem Entschlossenheit gezügelt werden muss, bis die Stunde der Pflicht kommt.
संजय उवाच