Shloka 17

पादाताश्षाग्रतो5गच्छन्‌ धनुश्चर्मासिपाणय: । अनेकशतसाहस्रा नखरप्रासयोधिन:,कुछ पैदल सैनिक, जिनकी संख्या कई लाख थी, हाथमें धनुष, ढाल और तलवार लिये आगे-आगे चल रहे थे। वे नखर (बघनखे) और प्रासद्वारा भी युद्ध करनेमें कुशल थे

pādātāḥ agrato 'gacchan dhanuś-carmāsi-pāṇayaḥ | aneka-śata-sāhasrā nakhara-prāsa-yodhinaḥ ||

Sañjaya sprach: „Im Vortrab rückten Fußsoldaten vor — viele Hunderttausende — mit Bogen, Schild und Schwert in den Händen. Sie waren auch darin geschult, mit Nakharā-Waffen (krallenartigen Klingen) und mit Speeren zu kämpfen.“

पादाताःfoot-soldiers
पादाताः:
Karta
TypeNoun
Rootपादात
FormMasculine, Nominative, Plural
अग्रतःin front, ahead
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः
अगच्छन्went, marched
अगच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चर्मshield (leather)
चर्म:
Karma
TypeNoun
Rootचर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
असिsword
असि:
Karma
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Accusative, Singular
पाणयःhands (i.e., having in their hands)
पाणयः:
Karta
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Nominative, Plural
अनेकmany
अनेक:
Karta
TypeAdjective
Rootअनेक
FormMasculine, Nominative, Plural
शतhundreds
शत:
Karta
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Plural
सहस्राःthousands
सहस्राः:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormMasculine, Nominative, Plural
नखरwith (iron) claws / baghnakha
नखर:
Karana
TypeNoun
Rootनखर
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रासwith spears
प्रास:
Karana
TypeNoun
Rootप्रास
FormMasculine, Instrumental, Singular
योधिनःfighters, warriors
योधिनः:
Karta
TypeNoun
Rootयोधिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
pādātāḥ (infantry)
D
dhanuḥ (bow)
C
carma (shield)
A
asi (sword)
N
nakhara (claw-weapon)
P
prāsa (spear)

Educational Q&A

The verse underscores the scale and discipline of the war-host: even the infantry are numerous and well-equipped with diverse weapons. Ethically, it frames the coming conflict as a fully mobilized kṣatriya battlefield where duty, preparedness, and the consequences of mass violence are inescapably present.

Sañjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra the battlefield scene at Kurukṣetra. Here he describes the vanguard of the army: vast numbers of foot-soldiers marching ahead, carrying bows, shields, and swords, and skilled also with claw-weapons and spears.