Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array

षष्ट्या रथसहसैस्तु नागानामयुतेन च । पति: सर्वकलिड्रानां ययौ केतुमता सह,कलिंगदेशका राजा श्रुतायुध अपने मित्र केतुमानके साथ साठ हजार रथ और दस हजार हाथियोंको साथ लिये युद्धके लिये चला

ṣaṣṭyā rathasahasrais tu nāgānām ayutena ca | patiḥ sarva-kaliṅgānāṃ yayau ketumatā saha ||

Sañjaya sprach: Der Herrscher über alle Kaliṅgas zog zusammen mit Ketumat in die Schlacht, begleitet von sechzigtausend Wagen und zehntausend Kriegselefanten.

षष्ट्याwith sixty (thousand)
षष्ट्या:
Karana
TypeNoun
Rootषष्टि
FormFeminine, Instrumental, Singular
रथसहस्रैःwith thousands of chariots
रथसहस्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथसहस्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नागानाम्of elephants
नागानाम्:
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Genitive, Plural
अयुतेनwith ten thousand
अयुतेन:
Karana
TypeNoun
Rootअयुत
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पतिःlord/king
पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वकलिङ्गानाम्of all the Kalingas
सर्वकलिङ्गानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वकलिङ्ग
FormMasculine, Genitive, Plural
ययौwent/marched
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
केतुमताwith Ketumat
केतुमता:
Sahakari
TypeAdjective
Rootकेतुमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaliṅga (people/realm)
K
Kaliṅga ruler (often identified in tradition as Śrutāyudha)
K
Ketumat
C
chariots
W
war-elephants

Educational Q&A

The verse underscores how worldly power—measured in allies and military resources—gets mobilized in war; it implicitly frames the ethical tension of the epic: immense force is gathered, yet the righteousness (dharma) of its use remains the deeper question driving the narrative.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the ruler of the Kaliṅgas marches to the battlefield with his ally Ketumat, bringing a massive contingent of chariots and elephants, indicating the scale of support joining the war effort.