Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

भीष्मपतनविषये धृतराष्ट्रस्य प्रश्नाः | Dhṛtarāṣṭra’s Questions on Bhīṣma’s Fall

नातः कार्यतमं मन्ये रणे भीष्मस्य रक्षणात्‌ । हन्याद्‌ गुप्तो हासौ पार्थान्‌ सोमकांश्व ससृंजयान्‌,“इस समय युद्धमें भीष्मजीकी रक्षासे बढ़कर दूसरा कोई कार्य मैं आवश्यक नहीं समझता हूँ; क्योंकि वे सुरक्षित रहें तो कुन्तीके पुत्रों, सोमकवंशियों तथा सूंजयोंको भी मार सकते हैं

„In diesem Augenblick halte ich keine Aufgabe für dringlicher als den Schutz Bhīṣmas im Kampf; denn wenn er sicher bewahrt wird, kann er die Söhne Kuntīs, ebenso die Somaka und die Śṛñjaya, erschlagen.“

not
:
TypeIndeclinable
Root
अतःtherefore; hence
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
कार्यतमम्most necessary/most important (thing to be done)
कार्यतमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकार्य
Formneuter, accusative, singular, superlative
मन्येI think/consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formlat, present, first, singular, ātmanepada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formneuter, locative, singular
भीष्मस्यof Bhīṣma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, genitive, singular
रक्षणात्than (the act of) protecting; from protection (i.e., compared with)
रक्षणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरक्षण
Formneuter, ablative, singular
हन्यात्he should/could kill
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
Formvidhiling, optative, third, singular, parasmaipada
गुप्तःprotected/guarded
गुप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुप्त
Formmasculine, nominative, singular, past passive participle (kta)
indeed; surely
:
TypeIndeclinable
Root
असौthat man (he)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (प्रातिपदिक: अदस्)
Formmasculine, nominative, singular
पार्थान्the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī)
पार्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, accusative, plural
सोमकान्the Somakas
सोमकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसोमक
Formmasculine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ससृंजयान्the Sṛñjayas (with their allies)
ससृंजयान्:
Karma
TypeNoun
Rootससृंजय
Formmasculine, accusative, plural

संजय उवाच