Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)
यो<भ्यवर्षत कौन्तेयान् सपाज्चालान् ससृंजयान् । निघ्नन् पररथान् वीरो दानवानिव वज्रभूत्,वीरवर भीष्मने शत्रुपक्षके रथियों--कुन्तीकुमारों, पांचालों तथा सूंजयोंको मारते हुए उनके ऊपर उसी प्रकार बाणोंकी बौछार की, जैसे वज्रधारी इन्द्र दानवोंपर बाणवर्षा करते हैं
yo 'bhyavarṣat kaunteyān sa-pāñcālān sa-sṛñjayān | nighnan para-rathān vīro dānavān iva vajrabhṛt ||
Dhṛtarāṣṭra sprach: „Jener heldenhafte Krieger überschüttete die Söhne Kuntīs—samt den Pāñcālas und den Sṛñjayas—mit einem Pfeilhagel und streckte die Kämpfer auf den Wagen der Gegenseite nieder, wie Indra, der den Vajra führt, Verderben über die Dānavas regnen lässt.“
धृतराष्ट उवाच