Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)

कथमाचक्ष्व मे योधा हीना भीष्मेण संजय । बलिना देवकल्पेन गुर्वर्थे ब्रह्मचारिणा,संजय! जिन्होंने अपने पिताके संतोषके लिये आजीवन ब्रह्मचर्यका पालन किया और जो देवताओंके समान बलवान थे, उन्हीं भीष्मसे रहित होकर आज हमारे सैनिकोंकी कैसी अवस्था हुई है? यह बताओ

dhṛtarāṣṭra uvāca |

katham ācakṣva me yodhā hīnā bhīṣmeṇa sañjaya |

balinā devakalpena gurvarthe brahmacāriṇā ||

Dhṛtarāṣṭra sprach: „Sage mir, Sañjaya: Wie ergeht es meinen Kriegern jetzt, da sie Bhīṣma entbehren—jenen Mächtigen, gottgleich an Kraft, der um seines Vaters Zufriedenheit und um der Sache seines Lehrers willen lebenslang Brahmacarya hielt? Was ist aus unserem Heer ohne ihn geworden?“

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
आचक्ष्वtell, explain
आचक्ष्व:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormLot (imperative), 2, singular, Parasmaipada
मेto me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
योधाःwarriors, soldiers
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
Formmasculine, nominative, plural
हीनाःdeprived (of), without
हीनाः:
TypeAdjective
Rootहीन
Formmasculine, nominative, plural
भीष्मेणby/with Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, instrumental, singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
Formmasculine, vocative, singular
बलिनाby the strong one
बलिना:
TypeAdjective
Rootबलिन्
Formmasculine, instrumental, singular
देवकल्पेनgod-like
देवकल्पेन:
TypeAdjective
Rootदेवकल्प
Formmasculine, instrumental, singular
गुरु-अर्थेfor the sake of the teacher/elder (duty to guru)
गुरु-अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुर्वर्थ
Formmasculine, locative, singular
ब्रह्मचारिणाby the celibate (vowed student)
ब्रह्मचारिणा:
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन्
Formmasculine, instrumental, singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
Formmasculine, vocative, singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse highlights how a single person’s dharma—Bhīṣma’s lifelong vow of brahmacarya undertaken for higher duty (father’s satisfaction and the guru’s cause)—can become a moral and strategic pillar for an entire community; when such a dharmic anchor is absent, collective confidence and order are shaken.

Dhṛtarāṣṭra anxiously questions Sañjaya about the condition of the Kaurava forces now that Bhīṣma—renowned as godlike in strength and defined by his vows—is no longer present to lead and protect them.