मुसला इव मे घ्नन्ति नेमे बाणा: शिखण्डिन: । वज्रदण्डसमस्पर्शा वज्वेगदुरासदा:,"क्योंकि ये मेरे सुदृढ्ढ कवचको छेदकर मर्मस्थानोंमें आघात कर रहे हैं, ये बाण मेरे शरीरपर मुसलके समान चोट करते हैं। इनका स्पर्श वज़् और यमदण्डके समान असहा है। इनका वेग वज्रके समान होनेके कारण निवारण करना कठिन है। ये शिखण्डीके बाण कदापि नहीं
sañjaya uvāca |
muṣalā iva me ghnanti neme bāṇāḥ śikhaṇḍinaḥ |
vajradaṇḍasamasparśā vajravegadurāsadāḥ ||
Sañjaya sagte: «Diese Pfeile Śikhaṇḍins treffen mich wie schwere Keulen. Ihre Berührung ist wie Donnerkeil und Todesrute—unerträglich—und ihre Geschwindigkeit gleicht dem Donnerkeil, weshalb sie überaus schwer abzuwehren sind.»
संजय उवाच