Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

यथा दैत्यचमूं शक्रस्तापयामास संयुगे | तथा भीष्म: पाण्डवेयांस्तापयामास भारत,भारत! जैसे पूर्वकालमें देवराज इन्द्रने संग्रामभूमिमें दैत्योंकी सेनाको संतप्त किया था, उसी प्रकार भीष्मजी पाण्डवयोद्धाओंको संताप दे रहे थे

sañjaya uvāca | yathā daityacamūṃ śakrastāpayāmāsa saṃyuge | tathā bhīṣmaḥ pāṇḍaveyāṃstāpayāmāsa bhārata ||

Sañjaya sprach: „Wie einst Śakra (Indra) in der Schlacht das Heer der Dānavas versengte, so versengt Bhīṣma nun die Krieger der Pāṇḍavas, o Bhārata.“ Der Vers rahmt Bhīṣmas Ansturm als einer göttlich vergleichbaren Macht, wodurch die moralische Spannung des Krieges steigt—wo Tüchtigkeit und Pflicht inmitten bitterer menschlicher Kosten wirken.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
दैत्य-चमूम्the army of the Daityas
दैत्य-चमूम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैत्यचमू
FormFeminine, Accusative, Singular
शक्रःIndra (Śakra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तापयामासcaused to burn / tormented
तापयामास:
TypeVerb
Rootतप्
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular, Parasmaipada, true
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
तथाso / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवेयान्the Pāṇḍava warriors/men
पाण्डवेयान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Accusative, Plural
तापयामासcaused to burn / tormented
तापयामास:
TypeVerb
Rootतप्
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular, Parasmaipada, true
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakra (Indra)
D
Daityas
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍavas (Pāṇḍava warriors)
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)

Educational Q&A

The verse underscores how overwhelming martial power can resemble divine force, yet it also intensifies the ethical weight of war: even when a warrior acts within kṣatriya-duty, the result is real torment and suffering for opponents. The epic invites reflection on duty performed amid tragic consequences.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma is dominating the battlefield, afflicting the Pāṇḍava fighters. He illustrates Bhīṣma’s impact through a comparison to Indra scorching the Daitya host in a mythic battle.