Bhīṣma’s Fall, the Arrow-bed (śara-talpa), and the Establishment of Guard
युधिष्ठटिरस्य च क्रोधो भीष्मश्वार्जुनसज्भतः । मम चास्त्रसमारम्भ: प्रजानामशिवं ध्रुवम्,'युधिष्ठिरका क्रोध करना, भीष्म और अर्जुनका संघर्ष होना और मेरा अपने विविध अस्त्रोंके प्रयोगके लिये उद्योग करना--ये तीनों बातें निश्चय ही प्रजाजनोंके अमंगलकी सूचना देनेवाली हैं
yudhiṣṭhirasya ca krodho bhīṣmaśvārjunasambhavaḥ | mama cāstrasamārambhaḥ prajānām aśivaṃ dhruvam ||
Sañjaya sagte: „Yudhiṣṭhiras aufsteigender Zorn, der Zusammenstoß zwischen Bhīṣma und Arjuna und meine eigene Bereitschaft, mannigfache Waffen in Bewegung zu setzen — diese drei sind gewiss unheilvolle Zeichen, die Unheil für das Volk verkünden.“
संजय उवाच