भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
अभिदुद्राव भीष्मं स भुजप्रहरणो बली । प्रतोदपाणिस्तेजस्वी सिंहवद् विनदन् मुहुः,तब शत्रुवीरोंका नाश करनेवाले महाबाहु माधवको यह सहन नहीं हुआ। आर्य! वे योगेश्वर भगवान् वासुदेव चाँदीके समान सफेद रंगवाले अर्जुनके घोड़ोंको छोड़कर उस विशाल रथसे कूद पड़े और केवल भुजाओंका ही आयुध लिये हाथोंमें चाबुक उठाये बारंबार सिंहनाद करते हुए बलवान् एवं तेजस्वी श्रीहरि भीष्मकी ओर बड़े वेगसे दौड़े
abhidudrāva bhīṣmaṁ sa bhujapraharaṇo balī | pratodapāṇis tejasvī siṁhavad vinadan muhuḥ ||
Sañjaya sprach: Da stürmte jener Mächtige und Strahlende geradewegs auf Bhīṣma zu, nur seine eigenen Arme als Waffen. Die Peitsche in der Hand, immer wieder wie ein Löwe brüllend, jagte er mit ungeheurer Geschwindigkeit voran—nicht länger imstande, das Verderben der Helden zu ertragen. Nachdem er Arjunas silberweiße Rosse zurückgelassen und vom großen Wagen herabgesprungen war, lief Vāsudeva (Mādhava), der Herr des Yoga, auf Bhīṣma zu, getrieben von einem dringenden sittlichen Entschluss: das Schlachten zu beenden und das Dharma zu schützen, selbst um den Preis, sein eigenes Gelübde zu brechen.
संजय उवाच