भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
न्यपतन्त गतप्राणा: शतशो5थ सहस्रश: । राजन! जिनके सवार मार दिये गये थे, ऐसे हाथी और घोड़े सैकड़ों और हजारोंकी संख्यामें निष्प्राण होकर पड़े थे
nyapatanta gataprāṇāḥ śataśo ’tha sahasraśaḥ |
Sañjaya sprach: O König, zu Hunderten, ja zu Tausenden stürzten sie nieder, leblos — Kriegselefanten und Pferde, deren Reiter erschlagen waren — reglos über das Schlachtfeld hingestreckt, ein düsteres Zeugnis der Verwüstung, die folgt, wenn der Kampf nicht nur Menschen, sondern auch die Geschöpfe verzehrt, die an ihren Dienst gebunden sind.
संजय उवाच
The verse underscores the moral cost of war: death spreads beyond warriors to animals and dependents, highlighting impermanence and the collateral suffering that accompanies armed conflict even when framed within kṣatriya duty.
Sañjaya reports to the king that the battlefield is strewn with lifeless elephants and horses in vast numbers, especially those whose riders have already been killed, emphasizing the scale and devastation of the fighting.