Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
धनंजयश्न किं चक्रे मम सैन्येषु संयुगे । भीमो वा रथिनां श्रेष्ठो राक्षमो वा घटोत्कच:,उस युद्धके मैदानमें अर्जुनने मेरी सेनाओंके साथ क्या किया? रथियोंमें श्रेष्ठ भीमसेन अथवा राक्षस घटोत्कच या नकुल-सहदेव एवं महारथी सात्यकिने क्या किया? संजय! यह सब मुझे यथार्थरूपसे बताओ; क्योंकि तुम इन बातोंके बतानेमें कुशल हो
dhanañjayaś ca kiṁ cakre mama sainyeṣu saṁyuge | bhīmo vā rathināṁ śreṣṭho rākṣaso vā ghaṭotkacaḥ ||
Dhṛtarāṣṭra sprach: „Was tat Dhanañjaya (Arjuna) meinen Heeren im Zusammenstoß der Schlacht? Und was taten Bhīma — der Beste unter den Wagenkämpfern — oder der Rākṣasa Ghaṭotkaca?“
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how attachment and fear shape perception: Dhṛtarāṣṭra, identifying the army as “mine,” anxiously seeks news of the opposing heroes’ actions. It implicitly contrasts possessive, partisan concern with the broader ethical stakes of the war.
Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about the battle, specifically asking what Arjuna did to the Kaurava forces and what deeds were performed by Bhīma and the rākṣasa Ghaṭotkaca—key Pāṇḍava champions whose actions could decisively affect the fight.